keskiviikko 3. marraskuuta 2021

Aino kalojen parissa


Päivitetty 4.11.2021. (Lisäykset sinisellä.)

Tornion Sibelius-puistossa on Nina Sailon vuonna 1959 valmistunut veistos Aino ("Aino kalojen parissa"). Tornio.fi kertoo:

"Suomalaiseen tapaan Torniokin on monien järjestöjen ja yhdistysten kaupunki. Paikallisen ja kansallisen perinteen säilyttäminen ja vaaliminen on monien yhdistysten ohjelmassa – näin on erityisesti Tornion Kalevalaisten Naisten. Sibelius-puiston Ainopatsas on klassisen veistotyylin myöhäinen edustaja, joka näyttävällä paikalla arvokkaasti koristaa rakentuvaa Torniota osana kalevalaista ja tornionlaaksolaista perinnettä." 


Aino

Aino on Kalevalasta tuttu hahmo, josta löytyy yksi aiempikin EES-kirjoitus. Ainon tarina lyhyesti:

Aino on Kalevalan henkilö, Joukahaisen nuori suloinen sisar. Hän esiintyy Kalevalan kolmannessa, neljännessä ja viidennessä runossa. Kolmas runo kertoo, kuinka yltiöpäinen Joukahainen häviää kilpalaulannan vanhaa ja viisasta Väinämöistä vastaan ja joutuu loihdituksi suohon. Suosta päästäkseen Joukahainen lupaa sisarensa Väinämöiselle vaimoksi.

Tämän kuultuaan Joukahaisen ja Ainon äiti ihastuu ikihyviksi, saadessaan sukuun suuren sulhon. Aino kuitenkin kauhistuu kuullessaan joutuvansa vanhan miehen vaimoksi ja hukuttautuu neljännessä runossa. Viidennessä runossa Väinämöinen yrittää kalastaa Ainoa, mutta saa saaliikseen vain erikoisen kalan. Hän yrittää paloitella kalan ruoakseen, mutta se hyppääkin veteen ja kertoo olleensa Aino. (Wikipedia)


Jos katsotte patsasta, siinä on jotain hyvin erikoista. Nainen pitää kalaa pään ympärille köytetyssä hihnassa - vähän kuin koiria pidetään. Kalevalassa ei ole mitään sellaista kohtausta, jota tämä patsas voisi kuvata, joten syy tällaisen kuvamotiivin luomiseen täytyy olla jossain muualla kuin Kalevalassa. Voisikohan kyseessä olla jälleen kerran tarot-patsas? Onhan patsas sentään vapaamuurari Sibeliuksen puistossa. (Tarot on vapaamuurareille erityisen tärkeä esoteerinen oppi.)

Hihnaan laitettu kala edustaa "kesytettyä eläintä". Tarotissa on yksi kortti, jossa on sama teema. Voima-kortissa on nainen, joka on kesyttänyt leijonan. Nainen katsoo leijonan suuhun. Jos vertaatte kortissa ja patsaassa olevien naisten kasvoja, ne ovat lähes identtiset. Molemmat katsovat levollisesti alaspäin eläimeen, jonka suu on auki. (Leijonan suusta tulee ulos kieli, kalan suusta vesisuihku.) Molemmat eläimet ovat naisiin nähden alisteisessa asemassa - leijonalla on häntä koipien välissä, ja kala on hihnassa. 


Voima

Kortin ja patsaan välinen yhteys korostuu vielä entisestään, kun katsoo tarkemmin kortissa olevan naisen vyötäröltä lähtevää kukkaköynnöstä. Se menee leijonan pään ympärille samalla tavalla kuin Ainon pitelemä köysi menee patsaassa kalan pään ympärille.

The woman is wearing a white dress, a reference to the purity of the divine. She is connected to the lion by a long wreath of flowers, which is wrapped around her waist and around the animal’s neck. (https://www.anne-marie.eu/en/tarot-11-strength/)


Aino ja "kala hihnassa"


Jos Nina Sailo halusi tehdä veistokseen viittauksen Voima-korttiin, miksi ihmeessä siinä on leijonan sijasta kala? 

Jotta veistoksen virallinen selitys Aino-aiheesta (eksotreeinen symboliikka) pitäisi vettä, teokseen ei voi laittaa leijonaa. Suomi ja Kalevala eivät varsinaisesti ole tunnettuja leijonista, joten leijonan tilalle täytyi valita eläin, joka pitää Kalevala-selityksen elossa. Ainon tarina kietoutuu kalateeman ympärille, joten "kesytetty kala" on melko luonteva valinta. 

Mutta mikä kala tuo on? Ei ainakaan Kalevalassa usein esiintyvä hauki.

Jos katsoo tuon veistoksessa olevan kalan eviä, voi nopeasti todeta, että tuollaista kalaa ei taida olla olemassakaan. Ainakin jättimäisten evien suhteen on otettu taiteellisia vapauksia. Mutta kalan pään muodosta ja suurista suomuista voi päätellä jotain siitä, mitä kalaa Sailio mahdollisesti ajatteli veistosta tehdessään. Ehkäpä kyseessä on sanaleikki, ja tuo kala on turpa, jolla on myös hyvin suuret suomut ja samanlainen pää? Jos kortin nainen katsoo leijonan suuhun, katsooko veistoksen nainen "turpaan"? Mene ja tiedä.


Turpa

Toinen vaihtoehto kalalle on karppi. Suomestakin on kalastettu valtavan kokoisia karppeja, jotka ovat ulkonäöltään hyvin samankaltaisia veistoksen kalan kanssa. 


Karppi

Tälle karppiteorialle löytyy ehkä sittenkin vahvemmat perusteet kuin turpateorialle. Karppien suvusta löytyy nimittäin koikarppi, jota on pidetty lemmikkinä (= kesytetty) jo satoja vuosia. Jos Sailo ajatteli patsasta tehdessään koikarppia, hän varmasti tiesi myös siihen liittyvän sanaleikin, joka sitoo patsaan ja Voima-kortin yhteen.


Kultainen koikarppi


Koi on sana, jolla tarkoitetaan suomeksi aamua. Se tunnetaan hyvin termistä kointähti (mornign star), jolla on kaksi merkitystä - toinen viittaa Voima-korttiin, toinen patsaaseen. 

Ensimmäinen merkitys: Voima-kortti on auringon kortti. (Kortin hallitseva merkki on Leijona, jonka hallitseva planeetta on Aurinko.) Vapaamuurarikontekstissa kointähti viittaa aamulla nousevaan tähteen, "aamun poikaan", eli aurinkoon. Heille tämä valontuoja on Lucifer. Vapaamuurariguru Alebert Pike selittää asian näin:

"LUCIFER, the Light-bearer! Strange and mysterious name to give to the Spirit of Darkness! Lucifer, the Son of the Morning! Is it he who bears the Light, and with its splendors intolerable blinds feeble, sensual, or selfish Souls? Doubt it not!" - 33. asteen vapaamuurari Albert Pike (Morals and Dogma)


Toinen merkitys: Aino on suomalainen versio Venuksesta. Tyypillisesti Venus kuvataan alastomana tai vähävaatteisena naisena, aivan kuten patsaassa on tehty. Myös Venus ja kalat liittyvät olennaisesti yhteen, joten patsaassa on voimakas Venus-vivahde. Alunperin kointähti ei ollut maskuliininen "aamun poika", vaan feminiininen jumalatar. Tuo kointähti oli muinaisissa jumalatartraditioissa juurikin Venus, joka on myös aamulla nouseva "tähti". 


Venus aamulla juuri ennen auringonnousua

Venus tunnetaan rakkauden jumalattarena. Hassu sattuma, että japaniksi sana koi tarkoittaa juuri rakkautta. Koikarpit ovat japanilaisille rakkauden symboleja.

In Japanese, "koi" is a homophone for 恋, another word that means "affection" or "love", so koi are symbols of love and friendship in Japan. (Wikipedia)


Ehkäpä Sailo siis ajattelikin karppia ja sanaleikkiä aamunkoi tehdessään tätä veistosta? Mene ja tiedä.

Kiitos vinkistä Lobo. Kiitos myös sille kotitehtävänsä tehneelle, joka auttoi tämän kirjoituksen tekemisesssä. Ilman sinua tätä tekstiä ei olisi syntynyt.

Lisää tarot-aiheisia veistoksia välilehdellä Esoteeriset patsaat.

2 kommenttia:

  1. Arvasin, että jokin tuossa patsaassa huutaa symboliikkaa! Mutta paljon on itsellä kotiläksyjä tekemättä, kun en tajunnut, että mikä ':D Ainakin pitää opetella kuuntelemaan vaistoa tarkemmin, josko niitä yhteyksiä alkaisi huomata tietoisestikin.

    VastaaPoista
  2. Päivitetty: lisätty maininta sanaleikistä "aamunkoi".

    VastaaPoista