Irlantilaista mytologiaa ja kansantaruja tutkineen Ella Youngin teoksessa Kelttien jumaltarut (1910) esitellään keskeisimmät tarut Tuatha De Danannista - jumalten heimosta. Teoksen auringonjumala Lughia käsittelevä osuus on erinomainen esimerkki siitä miten paljon irlantilainen mytologia on vaikuttanut lukemattomiin muihin myöhemmin syntyneisiin tarinoihin.
Seuraava lainaus Kelttien jumaltaruista alkaa kohdasta, jossa auringonjumala Lugh on juuri syntynyt ja annettu kasvatti-isälleen Manannan mac Lirille.
Mananaun Mac Lir who rules the ocean took the little SunGod, Lugh, in his arms and held him up so that he could see the whole of Ireland with the waves whispering about it everywhere."Say farewell to the mountains and rivers, and the big trees and the flowers in the grass, O Lugh, for you are coming away with me."
|Leijona - aurinkosymboli|
The child stretched out his hands and cried:
"Good-bye, mountains and flowers and rivers: some day I will come back to you."
Then Mananaun wrapped Lugh in his cloak and stepped into his boat, the Ocean-Sweeper, and without oar or sail they journeyed over the sea till they crossed the waters at the edge of the world and came to the country of Mananaun--a beautiful country shining with the colours of the dawn.
Lugh stayed in that country with Mananaun. He raced the waves along the strand; he gathered apples sweeter than honey from trees with crimson blossoms: and wonderful birds came to play with him.
Mananaun's daughter, Niav, took him, through woods where there were milk-white deer with horns of gold, and blackmaned lions and spotted panthers, and unicorns that shone like silver, and strange beasts that no one ever heard of; and all the animals were glad to see him, and he played with them and called them by their names. Every day he grew taller and stronger and more beautiful, but he did not any day ask Mananaun to take him, back to Ireland.
|Herne - valkoinen peura. Lue myös: Pohjoiset sarvipäät|
|Raamatullinen näkemys paratiisista - ihmiset ja eläimet sulassa sovussa|
Every night when darkness had come into the sky, Mananaun wrapped himself in his mantle of power and crossed the sea and walked all round Ireland, stepping from rock to rock. No one saw him, because his mantle made him invisible, but he saw everything and knew that trouble had found the De Danaans.
|Harry Potter ja näkymättömyysviitta|
The ugly, mis-shapen folk of the Fomor had come into Ireland and spread themselves over the country like a pestilence. They had stolen the Cauldron of Plenty and carried it away to their own land, where Balor of the Evil Eye reigned.
|Taru sormusten herrasta: rumat örkit|
|Taru sormusten herrasta: Sauronin paha silmä|
They had taken the Spear of Victory also, and the only one of the four great Jewels of Sovereignity remaining to the De Danaans was the Stone of Destiny. It was hidden deep in the earth of Ireland, and because of it the Fomorians could not altogether conquer the country, nor could they destroy the De Danaans, though they drove them from their pleasant palaces and hunted them through the glens and valleys like outlaws.
|Raamatullinen taikakeihäs Spear of Destiny|
Mananaun himself had the fourth Jewel, the Sword of Light: he kept it and waited.
When Lugh was full grown, Mananaun said to him: "It is three times seven years, as mortals count time, since I brought you to Tir-nan-Oge, and in all that time I have never given you a gift. To-day I will give you a gift."
|Maailma, Tarotin ison arkanan 21. ja viimeinen kortti.|
Teemat: valmistuminen, maaliin pääseeminen, viimeisen askeleen ottaminen
He brought out the Sword of Light and gave it to Lugh, and when Lugh took it in his hand he remembered how he had cried to the hills and rivers of Ireland -" Some day I will come back to you!" And he said to Mananaun: "I want to go back to Ireland."
|Tähtien sota: Obi Wan antaa Lukelle valomiekan|
"You will not find joyousness there, O Lugh, or the music of harp strings, or feasting. The De Danaans are shorn of their strength. Ogma, their Champion, carries logs to warm Fomorian hearths; Angus wanders like an outcast; and Nuada, the King, has but one dun, where those who had once the lordship of the world meet in secret like hunted folk."
"I have a good sword," said Lugh. "I will go to my kinsfolk."
"O Lugh," said Mananaun, "they have never known you. Will you leave me, and Niav, and this land where sorrow has never touched you, for the sake of stranger kinsfolk?"
Lugh answered: "I remember the hills and the woods and the rivers of Ireland, and though all my kinsfolk were gone from it and the sea covered everything but the tops of the mountains, I would go back."
"You have the hardiness that wins victory," said Mananaun. "I will set you on my own white horse and give you companions as high-hearted as yourself. I will put my helmet on your head and my breast-plate over your heart: you shall drive the Fomorians out of Ireland as chaff is driven by the wind."
|Taru sormusten herrasta: Gandalf ja valkoinen "hevosten kuningas" Shadowfax|
When Lugh put on the helmet of Mananaun, brightness shot into the sky as if a new sun had risen; when he put on the breast-plate, a great wave of music swelled and sounded through Tir-nan-Oge; when he mounted the white horse, a mighty wind swept past him, and lo! the companions Mananaun had promised rode beside him.
|Tarotin Aurinko: syntynyt aurinkosankari ratsastaa valkoisella hevosella|
Their horses were white like his, and gladness that age cannot wither shone in their faces. When they came to the sea that is about Tir-nan-Oge, the little crystal waves lifted themselves up to look at Lugh, and when he and his comrades sped over the sea as lightly as blown foam, the little waves followed them till they came to Ireland, and the Three Great Waves of Ireland thundered a welcome--the Wave of Thoth; the Wave of Rury; and the long, slow, white, foaming Wave of Cleena.
|Kalevalan Väinämöinen ratsastaa veden päällä.|
No one saw the Faery Host coming into Ireland. At the place where their horses leaped from sea to land there was a great wood of pine trees.
"Let us go into the wood," said Lugh, and they rode between the tall straight tree-trunks into the silent heart of the wood.
|Mänty on auringonjumala Attikseen yhdistetty symboli|
"Rest here," said Lugh, "till morning. I will go to the dun of Nuada and get news of my kinsfolk."
He put his shining armour from him and wrapped himself in a dark cloak and went on foot to the dun of Nuada. He struck the brazen door, and the Guardian of the Door spoke to him from within.
"What do you seek?"
"My way into the dun."
"No one enters here who has not his craft. What can you do?"
"I have the craft of a Carpenter."
|Jeesus - puuseppä|
"We have a carpenter within; he is Luchtae, son of Luchaid."
"I have the craft of a Smith."
"We have a smith within, Colum of the three new ways of working."
"I have the craft of a Champion."
"We have a champion within; he is Ogma himself."
"I have the craft of a Harper."
"We have a harper within, even Abhcan, son of Bicelmos; the Men of the Three Gods chose him in the faery hills."
"I have the craft of a Poet and Historian."
"We have a poet and historian within, even En, son of Ethaman."
"I have the craft of a Wizard."
"We have many wizards and magicians within."
"I have the craft of a Physician."
"We have a physician within, even Dian Cecht."
"I have the craft of a Cupbearer."
"We have nine cupbearers within."
"I have the craft of a Brazier."
"We have a brazier within, even Credne Cerd."
"Go hence and ask your king if he has within any one man who can do all these things. If he has, I will not seek to enter."
|Väinämöinen "kaikentaitaja", joka osaa: takoa, taistella, soittaa kannelta, laulaa runoja, taikoa ja parantaa|
The Guardian of the Door hurried in to Nuada.
"O King," he said, "the most wonderful youth in the world is waiting outside your door to-night! He seeks admittance as the Ildana, the Master of Every Craft."
"Let him come in," said King Nuada. Lugh came into the dun. Ogma, the Champion, took a good look at him. He thought him young and slender, and was minded to test him. He stooped and lifted the Great Stone that was before the seat of the King. It was flat and round, and four score yoke of oxen could not move it. Ogma cast it through the open door so that it crossed the fosse which was round the dun. That was his challenge to the Ildana.
"It is a good champion-cast," said Lugh. "I will better it."
He went outside. He lifted the Stone and cast it back--not through the door, but through the strong wall of the dun--so that it fell in the place where it had lain before Ogma lifted it.
"Your cast is better than mine! " said Ogma. "Sit in the seat of the champion with your face to the King."
Lugh drew his hand over the wall; it became whole as before. He sat in the champion-seat.
"Let chess be brought," said the King.
They played, and Lugh won all the games, so that thereafter it passed into a proverb "to make the Cro of Lugh."
"Truly you are the Ildana," said Nuada. "I would fain hear music of your making, but I have no harp to offer you."
"I see a kingly harp within reach of your hand," said Lugh.
"That is the harp of the Dagda. No one can bring music from that harp but himself. When he plays on it, the four Seasons--Spring, Summer, Autumn, and Winter- pass over the earth."
"I will play on it," said Lugh.
The harp was given to him.
|Rudolf Åkerblom: Väinämöisen soitto|
Lugh played the music of joy, and outside the dun the birds began to sing as though it were morning and wonderful crimson flowers sprang through the grass--flowers that trembled with delight and swayed and touched each other with a delicate faery ringing as of silver bells. Inside the dun a subtle sweetness of laughter filled the hearts of every one: it seemed to them that they had never known gladness till that night.
Lugh played the music of sorrow. The wind moaned outside, and where the grass and flowers had been there was a dark sea of moving waters. The De Danaans within the dun bowed their heads on their hands and wept, and they had never wept for any grief.
Lugh played the music of peace, and outside there fell silently a strange snow. Flake by flake it settled on the earth and changed to starry dew. Flake by flake the quiet of the Land of the Silver Fleece settled in the hearts and minds of Nuada and his people: they closed their eyes and slept, each in his seat.
Lugh put the harp from him and stole out of the dun. The snow was still falling outside. It settled on his dark cloak and shone like silver scales; it settled on the thick curls of his hair and shone like jewelled fire; it filled the night about him with white radiance. He went back to his companions.
The sun had risen in the sky when the De Danaans awoke in Nuada's dun. They were light-hearted and joyous and it seemed to them that they had dreamed overnight a strange, beautiful dream.
"The Fomorians have not taken the sun out of the sky," said Nuada.
"Let us go to the Hill of Usna and send to our scattered comrades that we may make a stand against our enemies."
They took their weapons and went to the Hill of Usna, and they were not long on it when a band of Fomorian devastators came upon them. The Fomorians scoffed among themselves when they saw how few the De Danaans were, and how ill-prepared for fighting.
"Behold," they cried, "what mighty kings are to-day upon Usna, the Hill of Sovereignity! Come down, O Kings, and bow yourselves before your masters! "
"We will not bow ourselves before you," said Nuada, "for ye are ugly and vile: and lords neither of us nor of Ireland."
|Taru sormusten herrasta: taistelu Mordorin portin edessä|
With hoarse cries the Fomorians fell on the De Danaans, but Nuada and his folk held together and withstood them as well as they were able. Scarcely had the weapons clashed when a light appeared in the horizon and a sound of mighty battle trumpets shook the air. The light was so white that no one could look at it, and great rose-red streamers shot from it into the sky.
"It is a second sunrise!" said the Fomorians.
"It is The Deliverer! " said the De Danaans.
Out of the light came the glorious company of warriors from Tir-nan-Oge. Lugh was leading them. He had the helmet of Mananaun on his head, the breast-plate of Mananaun over his heart, and the great white horse of Mananaun beneath him.
|Taru sormusten herrasta: Gandalf hyökkää vahvistusten kanssa auringon noustessa Helmin syvänteen taistelussa|
The Sword of Light was bare in his hand. He fell on the Fomorians as a sea-eagle falls on her prey, as lightning flashes out of a clear sky. Before him and his companions they were destroyed as stubble is destroyed by fire. He held his hand when only nine of them remained alive.
|Taru sormusten herrasta: kotkat hyökkää örkkien kimppuun|
"Bow yourselves," he said, "before King Nuada, and before the De Danaans, 'for they are your Lords and the Lords of Ireland, and go hence to Balor of the Evil Eye and tell him and his mis-shapen brood that the De Danaans have taken their own again and they will wage war against the Fomorians till there is not one left to darken the earth with his shadow."
The nine Fomorians bowed themselves before King Nuada, and before the De Danaans; and before Lugh Lauve Fauda, the Ildana; and they arose and carried his message to Balor of the Evil Eye, King of the Fomorians.