Yhdysvalloissa toimii journalistiklubi nimeltä National Press Club. Wikipedia:
The National Press Club is a professional organization and social community for journalists and communications professionals. It is located in Washington, D.C. and hosts public and private gatherings with invited speakers from public life. The Club also offers event space to outside groups to host business meetings, news conferences, industry gatherings and social events.
Founded in 1908, the club has been visited by many U.S. presidents, and many since Warren Harding have been members – most have spoken from the club's podium. Others who have appeared at the club include monarchs, prime ministers and premiers, members of Congress, Cabinet officials, ambassadors, scholars, entertainers, business leaders, and athletes.
The Club's emblem is the Owl, in deference to wisdom, awareness and nights spent working.
Kyseessä on siis toimittajien klubi, jossa käy vierailevina puhujina "Eliitin" sisäpiiriläisiä monarkeista poliitikkoihin ja muihin yhteiskunnan silmäätekeviin. Ja tämän klubin tunnuksessa on kirjan päällä istuva pöllö, koska se kuvaa viisautta ja öisin tehtyjä työtunteja.
Niinkö?
NPC: pöllö kirjan päällä |
Ihan kuin tuo logo muistuttaisi jotain, jonka olen nähnyt aiemmin?
Illuminati-symboliikkaa: pöllö kirjan päällä |
Illuminati-symboliikkaa: pöllö kirjan päällä |
Jännä sattuma, että Illuminatin perustaja Adam Weishaupt sanoi näin:
"Next to this, the form of a learned or literary society is best suited to our purpose, and had Free Masonry not existed, this cover would have been employed; and it may be much more than a cover, it may be a powerful engine in our hands. By establishing reading societies, and subscription libraries, and taking these under our direction, and supplying them through our labors, we may turn the public mind which way we will.
In like manner we must try to obtain an influence in the military academies (this may be of mighty consequence) the printing-houses, booksellers’ shops, chapters, and in short in all offices which have any effect, either in forming, or in managing, or even in directing the mind of man: painting and engraving are highly worth our care." - Adam Weishaupt
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti